— А? — Энди схватил друга за плечо. — С каких это пор у тебя появилась машина?

— Да она папина, — пояснил Джимми. — Он разрешил мне взять ее сегодня.

Энди окинул взглядом цементные стены и покачал головой:

— Тут повсюду трещины. Открывай ведро и приступим.

Джимми опустился на колени у стены. Энди взял фонарь. Джимми принялся открывать банку отверткой. И вдруг неожиданно вскрикнул — отвертка соскользнула и глубоко вонзилась ему в руку.

— Осторожно! — запоздало предупредил Энди.

Джимми выдернул отвертку из раны. Посветив на нее, Энди увидел капли черной крови, падающие на пол.

— Ах, черт, как больно! — простонал Джимми.

Энди наклонился, пристально осмотрел рану, потом сказал:

— Лучше всего подняться наверх и перевязать ее.

— Кажется, да, — согласился Джимми, глядя на свою руку. — С ума сойти. Проклятая отвертка! — Он швырнул ее в темноту. Затем поднялся на ноги и с яростным рычанием пнул стену тяжелым ботинком. И тут ребята удивленно вскрикнули, увидев в стене новую трещину.

— Ну вот, прибавилось работы, — заметил Энди.

В неярком желтоватом свете они видели, как трещина расширяется: сначала на пару сантиметров, потом еще.

А затем раздалось какое-то царапанье и негромкие шаги.

— Эй! — воскликнул Джимми, увидев, как из трещины высунулась здоровенная крыса. — Это же новый дом. Откуда она здесь взялась?

Крыса выскочила в подвал. Потом еще одна. И еще три.

Джимми уставился на их блестящую серую шерсть, розовые хвосты, напоминавшие червей, и крошечные черные глазки.

— Убирайтесь! — крикнул Энди и попытался пнуть ближайшую тварь, но промазал.

А подняв глаза, увидел, как из трещины появляется какая-то черная тень. Джимми тоже увидел ее. Ребята невольно попятились, широко раскрыв глаза от изумления.



2 из 73